Page 5 - 2025年11月號
P. 5
社
長
文
告
ᕿชࢸd࿓˹̈
Let us give with gratitude
年 11 月,當我們慶祝扶輪基金會之 扶輪基金會亦透過地區及全球獎助金,支
T his November, as we celebrate The Rotary 援了大大小小的計畫,觸及無數生命。無論是為
際,我誠摯請各位思索的不只是我們付
district and global grants, supporting projects large
ʦ This month and every month and small. A clean water well for a rural community,
Foundation, I invite you to consider not
農村社區鑿建一口潔淨水井、提供年輕專業人士
出什麼,還有付出的原因。基金會不僅
A
only what we give but why we give. The
獎學金,抑或是在災難發生後提供醫療援助,這
僅是計畫的資金來源,它更是我們的承諾 ―― scholarships for young professionals, medical care
growing, membership is a priority and there is a will-
Foundation is more than a fund for proj-
ugust is Membership Month, but our in the wake of disaster — these are not temporary
ects. It is the beating heart of our promise
commitment to growth and connection
ingness to try something new. Rotary is not limited
透過根植於信任及友誼的服務,創造持恆的影響 gestures, but steps toward dignity, resilience, and
些都絕非暫時的措施,而是邁向尊嚴、韌性,及
is year-round. When we focus on grow- opportunity. This is how Rotary service becomes
that service, rooted in trust and friendship, can cre-
to one structure or tradition. We are a global network
―― 背後的核心命脈。 機會的堅實步伐。扶輪服務正是透過這種方式,
ate lasting change.
lasting impact. And when natural disasters strike,
ing Rotary, we grow our ability to serve, to
of people of action, and that means there is room for
Our Action Plan calls us to increase our impact,
lead, and to bring lasting change.
many kinds of clubs, many ways to serve, and many
成就持恆的影響。每當天災發生,我們的基金會
我們的行動計畫呼籲我們增加我們的影響 our Foundation allows Rotary to act quickly with
and the Foundation is how we make this vision disaster response grants.
Membership growth isn’t just about numbers. It’s
paths into our organization.
力,而基金會正是我們實現此願景的關鍵。自 便能用災害救援獎助金,讓扶輪迅速應變。
Our Foundation is not about what we can do
real. Since 1988, Rotary and our partners have im-
This spirit of innovation is also guiding our efforts
about opening doors. It’s about inviting more people
munized nearly 3 billion children against polio. We
我們的基金會所代表的,並非單打獨鬥的
1988 年以來,國際扶輪與我們的合作夥伴已讓 alone but what we can do together. Each contribu-
who are ready to give their time, talents, and hearts to
to reach new communities. In places where there has
tion, no matter its size, joins with others to create a
have committed more than $2.6 billion to this cause,
a cause greater than themselves. When we welcome
never been a Rotary club — or where a club once ex-
and last year alone we directed $146 million toward
collective act of faith in humanity and in the future.
近 30 億名兒童服用小兒麻痺疫苗。我們為這項 能力,而是眾志成城的力量。每一分捐獻,不論
isted and faded — Rotarians are finding ways to grow
new members, we bring in fresh ideas and new
the final push for eradication. These numbers are The last mile of any great journey is always the
偉業投入超過 26 億美元,光是去年一年,我們 金額大小,都與其他善款匯聚,共同匯集成對人nd
Rotary. They are identifying areas of potential a
energy. We expand our impact, strengthen our clubs,
hardest. We see this in our final steps toward ending
significant, but the true impact is not in statistics —
and ensure that Rotary continues to evolve with the
building clubs that reflect the character and needs of
it is in the lives of children who will never again fear
就撥出 1 億 4,600 萬美元於根除行動的最後衝 polio, in our work for peace, and in every project
類及未來的集體信心。
their communities.
world around us.
polio. It is in the hope restored to families and the that seeks to lift people out of despair. Yet every
刺。這些數字固然意義重大,但其真正的影響並 任何偉大旅程的最後一哩路總是格外艱
Every member plays a part in this journey. Whether
peace built in communities once defined by disease.
Remember, there is now great flexibility in time we give, we declare that our work will continue
PHOTOGRAPH: CHRISTOPHE VISEUX
fashioning nontraditional club models. I’m inspired
you introduce a friend to your club, support a new
But polio is only one story among many. Each year,
不是在統計數據中,而是體現在那些將來永不須 regardless of the challenge.
辛。在根除小兒麻痺的最後階段、在我們致力
when I see these innovative clubs thrive by offering
This November, let us give with gratitude, with
Rotary Peace Centers train new generations of leaders
meeting format, reconnect with program alumni, or
畏懼小兒麻痺的兒童生命裡;是在各家庭所重新 於和平的工作中、在每一個試圖將人們拉出絕望
simply share your Rotary story, you are helping our
joy
new and prospective members more ways to con-, and with hope. Through our Foundation, we
who will transform conflict into dialogue and division
into understanding. In 2023-24, nearly 100 new fel-
organization grow stronger and more vibrant.
nect and serve.
深淵的計畫裡,我們都能清楚地看到這一點。然
燃起的希望及為曾飽受疾病蹂躪的社區所締造的 Unite for Good, and in doing so, we leave behind
not only projects but a legacy of peace, trust, and
lows began their studies, continuing a legacy of more
In Korea, the growth of satellite clubs has created
No one owns a Rotary club. It is a gift we pass on
而,每當我們付出時,就是在宣告:不論挑戰多
than 1,800 peacebuilders from over 140 countries.
Service Above Self.
和平裡。 opportunities for nearly 1,000 new members to find 今年 11 月,讓我們滿懷感恩、喜悅,及希
to the next generation. When we nurture that gift,
PHOTOGRAPH: CHRISTOPHE VISEUX 們將化解衝突為對話,並將分歧轉化為理解。在 ഛ,藉此留下的不僅是一個個計畫,更是和平、
When we invest in them, we are planting seeds of
their place in Rotary. In Romania, the close collabora-
when we invite others to share in it, we ensure that
大,我們的工作都將永不間斷。
然而,根除小兒麻痺僅是眾多故事之一。每
FRANCESCO AREZZO
peace that will bear fruit for decades to come.
PHOTOGRAPH: ROTARY FILE PHOTO
tion between Rotarians, Rotaractors, and Interactors
Rotary continues to be a force for good.
President, Rotary International
年,扶輪和平中心都會訓練新一代的領導人,他
The Foundation also touches lives through
has built a pipeline of future leaders. In India, some
Let’s prioritize membership growth — not just
Rotarians gather around a shared interest — whether
in August but every month of the year. Together,
望來慷慨付出。透過我們的基金會,我們ྠഐБ
through friendship, creativity, and shared purpose,
it’s professional development or a passion for service
NOVEMBER 2025 ROTARY 1
2023-24 年度,近 100 位的和平獎學金學生展開
— and those connections deepen their commitment
we will grow Rotary and Unite for Good.
信任,及超我服務的不朽遺澤。
研究,延續來自超過 140 個國家、逾 1,800 名和
and their joy in being part of Rotary. And we’ve seen
cause-based clubs thrive in regions as diverse as
平締造者的偉大傳承。我們投資他們,就是播下
阿瑞佐 FRANCESCO AREZZO
Southeast Asia, Africa, and Europe.
和平的種子,將在未來數十年內結實纍纍。
There’s a common thread: Where clubs are
President, Rotary International
ყҧቃٟڗ
AUGUST 2025 ROTARY 1
臺灣扶輪 2025.11 3
aug25-A-PresMessage.indd 1 6/23/25 01:59

